הפרס של שיח' זאיד לספר במרכז אבו דאבי לשפה הערבית הכריז על רשימות הקצרות שלו בסניפים השונים, הכוללים יצירות מצטיינות מרחבי העולם, כאשר 4,000 יצירות ספרותיות מ-75 מדינות נתחרו, כולל 20 מדינות ערביות ו-55 מדינות זרות.
* בסניף הספרות נראתה תחרות חזקה בין שלוש יצירות מובהקות:
«אבו הול» של הסופר המצרי אחמד מוראד.
«טרילוגיה של ספרי המדינה של החול» של הסופר הכוויתי סעוד א-סנעוסי.
«הינד או האישה היפה ביותר בעולם» של הסופרת הלבנונית-הצרפתית הודה ברקת.
* הספרות לילדים ולנוער מבריקה עם שלושה יצירות יצירתיות:
«מימונה והרעיונות המטורפים שלה!» של הסופרת הירדנית שירין ספאנח.
«ציפור הספיבה» של הסופרת המרוקאית לטיפה לבסיר.
«השועל הדיגיטלי» של הסופרת המצרית הג'רה א-סאווי.
* בסניף התרגום, שלוש תרגומים מובהקים מתחרים:
«אלף לילה ולילה: ספר האהבה» תרגום קלודיה אות.
«הרושיוש» תרגום מרקו די בראנקו.
«שטן התיאוריה: הספרות והרגש המשותף» תרגום חסן א-טאליב.
* האמנויות והמחקרים הביקורתיים מכילים שלושה יצירות אינטלקטואליות בולט