جایزه شیخ زاید برای کتاب در مرکز ابوظبی زبان عربی فهرستهای کوتاه خود را در شاخههای مختلف اعلام کرد که شامل آثار برجستهای از سرتاسر جهان است. در این دوره، ۴ هزار اثر ادبی از ۷۵ کشور، از جمله ۲۰ کشور عربی و ۵۵ کشور خارجی رقابت کردند.
* شاخه ادبیات شاهد رقابت شدید بین سه اثر برجسته بود:
«ابوالهول» نوشته نویسنده مصری احمد مراد.
«سهگانه سفرهای شهر گل» نوشته رماننویس کویتی سعود السنعوسی.
«هند یا زیباترین زن جهان» نوشته نویسنده لبنانی-فرانسوی هدی برکات.
* ادبیات کودک و نوجوان با سه اثر نوآورانه درخشان است:
«میمونه و ایدههای دیوانهاش!» نوشته نویسنده اردنی شیرین سبانخ.
«طیف سَبیبه» نوشته رماننویس مراکشی لطیفه لبصیر.
«روباه دیجیتال» نوشته نویسنده مصری هجرت الصاوی.
* در شاخه ترجمه، سه ترجمه ارزشمند رقابت میکنند:
«هزار و یک شب: کتاب عشق» ترجمه کلودیا اوت.
«هروشیو» ترجمه مارکو دی برانکو.
«شیطان نظریه: ادبیات و حس مشترک» ترجمه حسن الطالب.
* هنرها و مطالعات انتقادی شامل سه اثر فکری درخشان است:
«غذا و کلام: حفاریهای بلاغی فرهنگی در میراث عربی» نوشته دکتر سعید العوادی.
«شعر و نبوت: ابوالطیب المتنبی در شعر» نوشته دکتره ریتا عوض.
«سامرای عمرانی: نگاهی به معماری حاضره عباسی» نوشته دکتر خالد السلطانی.
* شاخه توسعه و ساخت دولت تأثیرات آکادمیک را از طریق آثاری مانند:
«حق کد و سعی: رویکردهای تأسیسی به حقوق زن مسلمان» نوشته دکتر محمد بشاری.
«در فلسفه اعتراف و سیاستهای هویت: نقد رویکرد فرهنگی به فرهنگ عربی اسلامی» نوشته حسامالدین درویش.
«شهرها و تجارت در تمدن عربی و اسلامی» نوشته دکتر مجدالدین خمش.
* زبانهای دیگر؛ آثار مربوط به تاریخ فرهنگ عربی را در زبانهای مختلف نشان میدهند:
«فرهنگ ادبی عربی در جنوب شرق آسیا» نوشته اندرو بیکوک.
«صعود کتاب عربی» نوشته بیاتریس گروندلیر.
«تاریخ زجل شرقی» نوشته هاکان اوزکان.
* در تحقیق روی نسخههای خطی؛ سه پروژه تحقیقاتی درخشان است:
«اخبار زنان» نوشته رشید الخیون.
«شرح قصاید معلقات» نوشته صالح الجسار.
«سیارات در ترتیب زیارت» نوشته دکتر احمد جمعه عبد الحمید.
* همچنین شاخههای «نویسنده جوان» و «نشر و تکنیکهای فرهنگی» برای امسال معلق شدهاند.
شایان ذکر است که دوره نوزدهم این جایزه شاهد دریافت بیش از